PDA

View Full Version : ajuda no ingreis



Chrno
20-10-2007, 23:34:25
semana passada teve feriadão e o pessoal da sala combinou de faltar, mas 2 infelizes compareceram e o professor teve de dar aula, resultado, perdi lição.

como eu não confio muito nesses tradutores eu resolvi pedir a ajuda de vocês.:D


é só umas coisas qeu eu não sei.

os verbos: TO IRON e TO AGUE

as palavras: laundromat, dryer, spot, penny,nickel, dime, quarter, hang glider, acquainted, acquintance

e as expressões: dry clean, as soon as possible (assim que possível?), make of a car, handyman, to run on gas, to run out of gas



:sm03:

aproveitar pra pedir se alguem fala alemão aqui, pra eu pegar o msn dessa pessoa, poruqe eu preciso exercitar e não tenho niguém pra falar :(

Marcio_Bianco
21-10-2007, 00:20:23
TO IRON = passa o ferro em alguem manu...apaga o truta!!! uehueahuaeheauhaeueauheauea
zuera cara, é passar roupa mesmo... tipo "iron my clothes"

agora Ague nao existe! na é Argue nao? se for, é discutir, argumentar...

laundromat nao existe cara
dryer é secador(a),
spot pode se mancha ou denominar um lugar tipo "over that spot"
penny = 1 centavo, nickel=5 centavos, dime=10 centavos, quarter=25 centavos,
hang glider deve se aquelas porra de esporte
acquaintance/acquainted é "conhecido"


dry clean = secar
as soon as possible = o mais cedo possivel (tradução ao pé da letra)
make of a car eu nao to ligado nao, nunca ouvi essa expressão na minha vida
handyman= o cara q faz tudo, "consertador"
to run out of gas = ficar sem gasosa

Tr0zZz
21-10-2007, 18:32:39
laundromat nao seria máquina de lavar roupa?

Marcio_Bianco
21-10-2007, 22:16:16
laundromat nao seria máquina de lavar roupa?

achei a definição

Landromat
"A service mark used for a commercial establishment equipped with washing machines and dryers, usually coin-operated and self-service. This service mark often occurs in print in lowercase"

o seja, é uma palavra inventada, é como se fosse lavanderia.

Chrno
21-10-2007, 22:48:59
acquaintance/acquainted é a mesma coisa?

King of Moria
21-10-2007, 23:11:31
eu "sei" alemão...to parado a 1 ano e to uma nhaca.... mas desencanei de estudar denovo alemão (tentei a uns 2 meses atras), ano q vem vo pra alemnha, quero nem saber :mad:

22-10-2007, 00:57:50
eu "sei" alemão...to parado a 1 ano e to uma nhaca.... mas desencanei de estudar denovo alemão (tentei a uns 2 meses atras), ano q vem vo pra alemnha, quero nem saber :mad:

Leva eu :sm44:




:rolleyes::p:sm01::sm04::D:(:eek:

mrxrsd
22-10-2007, 01:27:49
[babylon on]
iron
adj. de ferro
v. passar
s. ferro; ferramenta; dureza; aro

ague
s. tremedeira; febre

laundromat
s. lavadeira automática

dryer
s. secador

dry-clean
lavar a seco

spot
v. localizar; reconhecer, identificar, descobrir; manchar, marcar com uma cor; tirar mancha; sujar-se; apresentar, colocar

penny
s. centavo; pêni; dinheiro

nickel
s. níquel, Ni, tipo de metal(Química) ; cinco centavos do dólar

dime
s. moeda de dez centavos de dólar

Quarter
trimestre; quarta parte; moeda de 25 centavos (E.U.A.) ponto cardeal (bússola); medida inglesa de peso equivalente a 12,7 gr.

hang-glider
praticante do vôo livre

hang
v. enforcar; ser enforcado; (informática) travar, parar de funcionar
s. ato ou efeito de pendurar; enforcamento

acquainted
adj. familiar, próximo, íntimo; conhecedor, informado, consciente

acquaint
v. familirizar; apresentar

as soon as possible (asap)
assim que seja possível, tão logo seja possível

handyman
s. faz-tudo
[babylon off]

Chrno
22-10-2007, 12:49:56
@ king of moria

alemão é difícil pacas!! eu nem aprendi o passado e to me contorçendo pra decorar os artigos putz!, minha professora de alemão morou 15 anos lá, ela falou dos dialetos, que são tão difiretnes que eles nem se entendem, se não me engano Hannover é a única cidade alemã que fala o alemão culto ( o que apredemos nas escolas) o resto é tudo alterado.

@mrxrsd

esse babilon é um site? bonzão esse treco

King of Moria
22-10-2007, 13:52:52
hamburgo é um alemão bem legal, quanto mais ao sul pior é...siga esse conselho HAUHAUHUAHA


hamburgo é extremo norte, fica perto da peninsula da jutlandia =P....to querendo ir pra lá, com serias intesões de futuramente me fixar de vez por lá XD

então cara... comece a chorar, pq isso no alemão é o fácil HAUHUAHUAHUHAUHAUHUAHUA

tipo os artigos não tem jeito de decorar sem ser falando, dae vc vai arriscando , afinal de ocntas meu professor de alemão depois de 30 anos no brasil ainda falava "o geladeira, a carro e afins" .... se nós entendemos com artigos errados eles entendem tbm =P

agora a merda pior do alemão tah no acusativo dativo e afins...tah ae o q eu definitivamente não aprendi, pq decorar por si só quando é das, der ou dir é até q fácil mas interpretar quando vc tem q usar dativo é um pé no saco.

e passado é fácil fica sussa... aliás se vc sabe um pouco de frances, a estrutura do passado simples do alemão é a MESMA q a do frances^^


mas tipo eu já falei pessoalmente com germanicos de berlin, bonn, hamburgo, potsdam, e te digo q não muda muito assim não... vc vai notar umas diferenças bruscas nas cidades de extremo sul q mistural algumas coisas com o idioma suiço , e ao oeste q misturam algumas coisas com o holandes. é meio parecido sim... vc estranha no começo depois dá pra entender


Ano q vem quero entrar na faculdade, e estudar por lá alemão tbm, pra no fim do ano ir...


mas eu lhe digo uam coisa... eu to REALMENTE MAL em alemão HAUHUAHUAHUHA esqueci muito, lembro das gramaticas mas o vacabulario puffou da minha cabeça ^^

Sid Vicious
22-10-2007, 14:25:58
[babylon on]
ague
s. tremedeira; febre

[babylon off]
ache

Chrno
23-10-2007, 13:57:45
@ king

pelo o que a minha professora falou, os dialetos mudam bastante sim, tipo o verbo entender : Verstehen (ferterren) algumas regiões falam "fortorrom. o não : nein (nain) é falado como "net" "noin" e etc. e você disse que tá enferrujado por que não pratica a um tempo, eu fiquei um mês de férias e esqueçi quase todos os artigos das palavras XD , mas mesmo assim eu continuo porque alemão é uma lingua bonita demais

ICH VERSTEHE DEUTSCH! : D


aew, próximo sábado eu vou ter que faltar o curso de inglÊs e vou perder masi vocabulário... então vou precisar da vossa ajuda novamente hehehee

vou só colocar as palavras qeu eu não entendi ( alguem me passa esse babylon depois)

verbos:

to weigh


vocabulário:

apricot
watermelon
plum
prune
wagon
sort
although

expressões:

a dozen
half-dozen
open air market


ajudem-me aew pls!!! XO

Fenris Wolf
23-10-2007, 15:10:37
ache

Ache é dor.

RR flooder! :mad:

GueD'S
23-10-2007, 18:47:06
Essas palavrinhas toscas e simples assim jogadas sem frase vc consegue traduzir no google mesmo, em "ferramentas de idiomas", já em frases essas palavras podem ter o sentido alterado.

Fenris Wolf
23-10-2007, 21:20:40
Essas palavrinhas toscas e simples assim jogadas sem frase vc consegue traduzir no google mesmo, em "ferramentas de idiomas", já em frases essas palavras podem ter o sentido alterado.

Tradutor do google é TÃÃÃÃO BOOOOMMMM...

Usa esse: http://dictionary.sensagent.com/wager/en-pt/
Tá aparecendo a resposta de uma pesquisa que eu fiz, até :D
Muito bom, uso ele bastante quando tô fazendo legendas.

GueD'S
23-10-2007, 23:23:24
Tradutor do google é ruim mesmo, mas algumas palavras soltas é rapido e fácil, vai por frase lá pra traduzir pra ver que tragédia :D

Fenris Wolf
24-10-2007, 00:07:44
Tradutor do google é ruim mesmo, mas algumas palavras soltas é rapido e fácil, vai por frase lá pra traduzir pra ver que tragédia :D

É verdade. Mas ele é sacana, a ferramenta de alemão-inglês dele é bem boazinha.
Sempre que eu sacaneio a minha namorada, falando alguma coisa em alemão, ela corre lá, coloca lá e sai bem legal, até. Aí eu levo esporro :D