Mostrando resultados 1 até 19 de 19

Tópico: Seria uma tendencia? (Jogos Traduzidos)

  1. #1
    Radeon 7500
    Data de Registro
    Jul 02
    Local
    Macaé
    Posts
    92

    Seria uma tendencia? (Jogos Traduzidos)

    Estava reparando. Nos ultimos tempos os jogos vendidos no Brasil estão vindo com as legendas em portugues. Seria uma tendencia? Antigamente a gente só via isso nos jogos de esportes da EA. Só esse ano saiu, Splinter Cell, Age Of Mithology, Sim City, o novo Indiana Jones terá legendas, o novo Tomb Raider também, Enter The Matrix, e alguns outros que não me lembro agora. Se isso for realmente uma tendencia, seria ótimo! O que vocês acham?
    Se você não entrou, entre! Se já entrou, entre de novo! Cafofo Cultural... www.cafofocultural.kit.net ...novo visual, novos assuntos... agora muito mais cafofo e muito mais cultural...

  2. #2
    Radeon HD4870 X2 Avatar de -=HeLL_KiNG=-
    Data de Registro
    Mai 01
    Local
    Japan ^^
    Posts
    9.265
    tendencia nao,isso vem d tempos,os jogos da M$ em si ha muito tempo tem em versoes BR assim como jogos da EA e de outras GRANDES desenvolvedoras/distribuidorasv eos q nao saem a galera hardcore da um jeito hehehe
    Quote Originalmente postado por peyton Ver Post
    nd e mais velho q o sistem aosolar seu canalha
    jogando: Skyrim (PS3), Uncharted: Golden Abyss, Ultimate Marvel vs Capcom (PSVita)

    Meus Tópicos:
    Fallout 3 - Lista de perks em português.

  3. #3
    Radeon HD4870 Avatar de HolySin
    Data de Registro
    Nov 01
    Local
    Florianópolis-SC
    Posts
    3.972
    Muitos dos adventures da LucasArts foram lançados com legendas em português no brasil, Grim Fandango foi até dublado.

    Acho que isso é bom para quem não sabe inglês, mas tbm é ruim: os jogos são (eram?) um incentivo para que as pessoas aprendessem inglês. Quem aprende inglês só tem a ganhar.

  4. #4
    Radeon HD4870 Avatar de Roma
    Data de Registro
    Jun 02
    Local
    New Hamburguer
    Posts
    3.458
    Originalmente enviada por HolySin
    Muitos dos adventures da LucasArts foram lançados com legendas em português no brasil, Grim Fandango foi até dublado.

    Acho que isso é bom para quem não sabe inglês, mas tbm é ruim: os jogos são (eram?) um incentivo para que as pessoas aprendessem inglês. Quem aprende inglês só tem a ganhar.
    Depende tb Holy, tipo o Grim Fandango que vc citou perderia a metade da graça sem as dublagens (acho q foi por isso que dublaram), fala sério, naum tem coisa mais comedia que o Many Cavaleira falando com aquele sutaque Mexicano/portugues/castelhano
    PC#1: Ultrapassado

    Jogando: Jogos ultrapassados

    Esperando: Rubinho me ultrapassar

  5. #5
    Radeon 9700 Pro Avatar de youthanasia
    Data de Registro
    Mar 02
    Posts
    289
    legenda eu acho legal, e a gente aprendía ingles por necessidade não por incentivo.

    dublagem já é mto relativo ao jogo...
    | Alô Mamãe!

  6. #6
    GeForce 9600 GT Avatar de Kiko Rigatti
    Data de Registro
    Abr 03
    Local
    Farroupilha (quase Caxias do sul :P) - RS
    Posts
    1.620
    tp eu sei ingles mas tem muita coisa q eu boio geral...

    entaum deus abençoe as pessoas de bom coração que vão todo dia ao bosque recolher lenha...hauahuahauahuah

    opa voltando ao assunto aos q traduzem jogos pra lingua do cabral....hhauhauahuahuahuah

  7. #7
    GeForce 6800 Ultra Avatar de DLL
    Data de Registro
    Jun 02
    Posts
    530
    Originalmente enviada por HolySin
    Muitos dos adventures da LucasArts foram lançados com legendas em português no brasil, Grim Fandango foi até dublado.

    Acho que isso é bom para quem não sabe inglês, mas tbm é ruim: os jogos são (eram?) um incentivo para que as pessoas aprendessem inglês. Quem aprende inglês só tem a ganhar.
    Deveria ser o contrário... Viva o Brasil...

  8. #8
    Administrador Avatar de BatZ
    Data de Registro
    Mai 01
    Local
    Redação - GB
    Posts
    6.177
    realmente estamos contando com crescimento no número de jogos traduzidos! acho q isso tem um lado bom, tornando-o acessível para os q não tem conhecimento em inglês (embora eu concorde com o Holy que os games são uma ótima forma de aprender o idioma) e melhorando o investimento das empresas nos títulos lançados no Brasil, mas tbm tem um lado negativo, qdo a dublagem dos jogos não apresenta uma qualidade muito boa, o q acaba estragando o game (casos como StarCraft, q teve uma dublagem simplesmente ridícula)... Uma das melhores maneiras de tentar balancear isso, na minha opinião, é apenas traduzir o game, deixando-o com o áudio original... apenas em alguns casos, como o do Grim Fandango, como disse o Roma, vale a pena investir numa dublagem, mas apenas se realmente for feito algo de qualidade...

    qto a esta nova "tendência", só vai se concretizar se realmente as empresas perceberem q foi obtiveram um bom retorno... mas se isso não colaborar em nada para que os gamers comprem o original, provavelmente logo elas estarão deixando isso de lado e voltado a lançar a maioria dos títulos sem tradução, já q isso tem um custo a mais para a distribuidora, e certamente nenhuma vai querer investir sem a perspectiva de obter um retorno....

    []'s
    Claudio "BatZ" Batistuzzo / Equipe GamesBrasil
    http://www.gamesbrasil.com.br

    |Sugestões e Reclamações Sobre o Novo Fórum |

    Coerência acima de tudo!

  9. #9
    Banido Avatar de nerj
    Data de Registro
    Mai 03
    Local
    CWB
    Posts
    1.189
    Deveveria ter lá no options umas opçoes tipo english, espanõl, francais, portugues, deutsch, aí sim....mas ja ao tem?

  10. #10
    GeForce 6800 Ultra Avatar de <BSM>
    Data de Registro
    Fev 03
    Local
    BH - MG
    Posts
    584
    Ow , imaginem só se o Max Payne não fosse 100% traduzido .....eu nunca ia achar ele tão bom..............acho que para quem sabe ingles nao faz diferença se o jogo sai br ou nao ,,, mas para quem nao sabe faz,,,,,,,,,, ta certo que o pouco de ingles que eu sei eu aprendi nos jogos , mas nem todo mundo pega so de ver , as vezes tem muita dificuldade.........

    Eu nao comecei a jogar Deus EX ainda so pq ele é em ingles e eu quero aproveitar toda a historia dele ja que é tipo um RPG e num da pra sair fazendo os objetivos tipo no GTA....

    Acho q as empresas estao traduzindo para BR devido o grandee crescimento de gamemaniacos aki no Brsil , e isso é um grande passo para nós,,,,,,,então que continuem traduzindo!!!!!!!!!!!
    Duron 1.8
    1gb ddr
    9600 P

  11. #11
    Banido Avatar de nerj
    Data de Registro
    Mai 03
    Local
    CWB
    Posts
    1.189
    Originalmente enviada por
    Ow ,

    Eu nao comecei a jogar Deus EX ainda so pq ele é em ingles e eu quero aproveitar toda a historia dele ja que é tipo um RPG e num da pra sair fazendo os objetivos tipo no GTA....


    Ih...duvido q alguem vai se dar ao trabalho de traduzir as toneladas de diálogos do Deus Ex... mas jogue com um dicionário do lado, foi assim que eu aprendi ingles ( Nao com Deus Ex, mas com o flashback do snes, alguem lembra? )

  12. #12
    Registered User
    Data de Registro
    Ago 02
    Local
    Bento Gonçalves
    Posts
    39
    todo jogo bem traduzido é bem vindo ! mas prefiro ingles do que aquelas tradução horrivel de alguns jogos...

  13. #13
    Radeon 7500
    Data de Registro
    Jul 02
    Local
    Macaé
    Posts
    92
    Eu tinha a tradução de Deus Ex em espanhol... se quiser eu posso da uma procurada para você....
    Se você não entrou, entre! Se já entrou, entre de novo! Cafofo Cultural... www.cafofocultural.kit.net ...novo visual, novos assuntos... agora muito mais cafofo e muito mais cultural...

  14. #14
    GeForce 6800 Ultra Avatar de <BSM>
    Data de Registro
    Fev 03
    Local
    BH - MG
    Posts
    584
    1- (nerj) Infelizmente eu sei q ninguem vai traduzi-lo , ja que nao o fizeram ate hoje , da pra joga-lo tranquilo em ingles ,,,mas da preguiça pq toda hora tem q conversa com oscaras la......neihnnnnn...................

    2- (Lécio) Se rolar de vc me passar a traduçao ou onde tem ela seria muito bom.....pode passar pelo icq, e-mail ou taca um link ai mesmo....VAleu


    158656106

    bsmala@globo.com
    Duron 1.8
    1gb ddr
    9600 P

  15. #15
    Radeon 7500
    Data de Registro
    Jul 02
    Local
    Macaé
    Posts
    92
    Cara o endereço é esse http://usuarios.lycos.es/chinaopolis/ mas tentei acessa-lo agora e não consegui. Até semana passada funcionava. Eu sempre cato umas traduções para o espanhol de alguns jogo lá. Guarda o endereço, de repente seja só problema no servidor!
    Se você não entrou, entre! Se já entrou, entre de novo! Cafofo Cultural... www.cafofocultural.kit.net ...novo visual, novos assuntos... agora muito mais cafofo e muito mais cultural...

  16. #16
    Voodoo
    Data de Registro
    Jun 03
    Posts
    15
    um jogo q eh legal traduzido eh o Baldur´s Gate I e II ...
    Muito bom pq pra vc conseguir encerra-lo tem ki ler muito oq os NPC´s falam...
    MMORPG RlZ....

    *Dragon Raja
    *PristonTale

  17. #17
    Radeon 7500
    Data de Registro
    Jul 02
    Local
    Macaé
    Posts
    92
    Baldurs Gate 2 já esta sendo traduzido, e a tradução já esta bem adiantada.... mais informações em www.balduran.com.br
    Se você não entrou, entre! Se já entrou, entre de novo! Cafofo Cultural... www.cafofocultural.kit.net ...novo visual, novos assuntos... agora muito mais cafofo e muito mais cultural...

  18. #18
    GeForce 8800 GS Avatar de Snoopy
    Data de Registro
    Jun 02
    Local
    Niterói
    Posts
    1.465
    Originalmente enviada por Lécio
    Baldurs Gate 2 já esta sendo traduzido, e a tradução já esta bem adiantada.... mais informações em www.balduran.com.br
    Tb, BG2 ja ta sendo traduzido ha mtoooo tempo, nao sei se é o mesmo grupo, mas o que eu tava acopanhando era lento pra kct..
    Intel C2D E4300 | Asus P5N-E SLI | A-Data 2x1GB 800 Mhz | XFX 8800GTS Extreme 320MB | Huntkey 450W

  19. #19
    Radeon HD4870 Avatar de Roma
    Data de Registro
    Jun 02
    Local
    New Hamburguer
    Posts
    3.458
    Originalmente enviada por Snoopy


    Tb, BG2 ja ta sendo traduzido ha mtoooo tempo, nao sei se é o mesmo grupo, mas o que eu tava acopanhando era lento pra kct..
    Não é precisamente "um Grupo" que está traduzindo, e sim um kra somente, ele tá mais de uma ano traduzindo. Seria muito mais rápido se tivesse mais de uma pessoa ajudando, mas ele não quer, o mais engraçado é ver ele no fórum dos kras lá pedindo opnião sobre termos da tradução mas quando o kra opina ele nunca aceita. Mas sobre a tradução em sí ela está ótima, tem algumas exeções mas faze oq
    PC#1: Ultrapassado

    Jogando: Jogos ultrapassados

    Esperando: Rubinho me ultrapassar

Bookmarks

Regras para Postar

  • Você não pode criar novos tópicos
  • Você não pode responder a tópicos
  • Você não pode postar anexos
  • Você não pode editar suas postagens
  •