Bom para quem estava aguardando uma tradução mais completa de oblivion aqui esta uma, fiz meio nas coxas então não espere uma aula de portugues.
as caracteristicas da tradução estão abaixo para um esclarecimento melhor.

Linguagem original usada: Espanhol
Linguagem traduzida: portugues PT e portugues BR
arquivos que compoem a tradução:
dialog_br.esp tamanho: 4.967 kb
*livros_br.esp tamanho: 322 kb * foram traduzidos alguns livros somente
quest_br.esp tamanho: 5.966 kb

a versão completa das tradução dos livros saira em breve.

Prós: permite jogar o jogo com mais vontade e divertimento pois se entende melhor a historia e não fica perdido em quest e coisas do genero, permite um avanço mais rapido do jogo pois não se perde tempo com alt+tab e traduzindo o que não entendeu e valoriza nossa lingua.

Contras: está um lixo pois como disse fiz pro meu proprio uso e dai resolvi contribuir com a galera, a muitas palavras que o tradutor não traduziu ou traduziu sem sentido mas isto de maneira alguma interfere na interpretação do texto visto que lendo se a frase inteira vc pega o sentido do texto.

ATENÇÃO : não possui nenhum tipo de revisão só traduzi e mandei bala jogar
com calma vou revisar todo conteúdo então não se assutem se acharem erros gritantes. assim que tiver revisado posto os novos arquivos mais organizados por temas do export da ferramenta. ah e os livros 100% traduzidos estão a caminho.

bom é isso espero que seja util a alguem como tem sido pra mim essa tradução feita com muito esforço. ao oblivion